10 Brazilian Portuguese Expressions (#09)

1- Isso são outros 500

How to use this expression:

When we want to say “That’s another story,” we use that expression.

Possible translations:

That’s another ball of wax

Examples:

You love your girlfriend. When are you getting married? / That’s another ball of wax.
Você ama a sua namorada. Vai casar quando? / Isso são outros quinhentos.

2- Ou 8 ou 80

How to use this expression:

Brazilians use this expression when they want to say that someone lives in extremes.

Possible translation:

You are all or nothing

Examples:

The complete content is available only to members.

Become a member for U$4/month and have access to all the content in my blog and other benefits 🙂


Become a member Already a member? Log in

When it’s hot, you get too excited. When it’s cold you get depressed! You are all or nothing
Quando está calor, você fica animada demais. Quando está frio você fica deprimida! Você é sempre ou oito ou oitenta!

3 – Trocou 6 por meia dúzia

How to use this expression:

We use this expression to say that in some agreement the person ended up the same as when he entered.

Possible translation

To come out even

Examples:

This player who will join will not do anything different. He is just like the other. It will come out even.
Esse jogador que vai entrar não vai fazer nada de diferente. Ele é igual ao outro. O treinador vai trocar seis por meia dúzia.

4- 0 à esquerda.

How to use this expression:

To say that someone is useless, Brazilians use this expression.

Possible translations:

You are worthless / you are a waste of oxygen

Examples:

Damn. You went to the market and didn’t even buy the bread I asked for? You are worthless
Caramba. Você foi no mercado e nem comprou o pão que eu te pedi? Você é um zero à esquerda.

5- Ele é 171

How to use this expression:

When we want to say that someone is not very trustworthy because they have a reputation for being dishonest, we use this expression.

Possible translation

To be shady

Examples:

If I were you I wouldn’t buy jewelry with him. He is shady
Se eu fosse você não compraria joias com ele. Ele é um sete um.

6- Ele é 22

How to use this expression:

Brazilians use this expression to refer to someone crazy. Not in a clinical way. This expression is most used to refer to someone’s inconsequential actions.

Possible translation:

To be off your rocker / he is crazy / insane / nuts

Examples:

He is nuts. He drank 2 bottles of whiskey and still drove.
Ele é muito vinte e dois. Bebeu 2 garrafas de whisky e ainda dirigiu.

7- 0800

How to use this expression:

When Brazilians want to say that something is free, they use this expression.

Possible translation

It’s a free for all / freeby

Examples:

Are we going to the party tomorrow?? It’s a free for all!
Vamos na festa amanhã?? É tudo zero oitocentos!

8- Um em um milhão

How to use this expression:

To say that a person is unique, Brazilians use this expression.

Possible translation:

One in a million

Examples:

Did you remember my birthday?! Great. You are one in a million.
Você se lembrou do meu aniversário?! Que legal. Você é um em um milhão.

9- Marca um 10

How to use this expression:

This expression is used when Brazilians want to ask someone to wait a bit.

Possible translation:

Hold on a sec

Examples:

Take it easy! I’m already coming. Hold on a sec!

Calma! Eu já estou chegando. Marca um dez!

10 – Ficou no 0 x 0

How to use this expression:

This slang is mostly used to refer to someone who went to a party and couldn’t kiss anyone.

Possible translation

To come up dry / to be a bust

What’s up?! Was the party good yesterday? / No… I came up dry
E aí?! Se deu bem ontem na festa? / Não.. fiquei no zero a zero.

This is an example of the content I give in my classes. Schedule a free trial class and get to know my method! – Esse é um exemplo do conteúdo que eu dou em minhas aulas. Agende uma aula experimentalgratuita e conheça o meu método! –> I want to speak portuguese!!!

Support my work and offer me a coffee… or a caipirinha – Apoie o meu trabalho e me ofereça um café… ou uma caipirinha 

https://www.patreon.com/unclebrazil

Leave a Comment

Become a member and have access to all the content in my blog and other benefits

Become a memberAlready a member? Log in.
Back to Top Back to Bottom