

Brazilian Portuguese classes
For Portuguese, scroll down
In Portuguese we have some simpler verb tenses that are more used in everyday conversations, such as the present, the past and the future of Indicative.
On the other hand, we have the verb tenses a little more complicated. For my more advanced students I teach this way of expressing themselves. I am referring to the compound tenses of the indicative. Altogether there are four: Pretérito Perfeito Composto, Pretérito mais que Perfeito composto, Futuro Simples composto, Futuro do Pretérito composto.
In this article we will learn the Futuro Simples Composto do Indicativo
In fact the name of this tense is “Futuro do Presente Composto do Indicativo”. That’s the official name and it uses a formal structure that I don’t think is used much in everyday life. As my intention is to teach how Brazilians really speak, I preferred to call it “Futuro Simples Composto do Indicativo” and present the structure that is most used.
This tense indicates an action that will occur in the future, but that will be finished before another future action.
Examples:
I will have already learned Portuguese before traveling to Brazil. – Eu já vou ter aprendido português antes de viajar pro Brasil.
I’ll be asleep before you arrive. – Eu já vou ter dormido antes de você chegar
Th Futuro Simples Composto do Indicativo is formed by the verb IR (To go) conjugated in the Present of the Indicative, plus the verb TER (To have) in the infinitive and the main verb in the participle. To learn about the participle, read this article.
Verb IR in the present of Indicative.
Eu | Vou |
Você | Vai |
Ele / Ela | Vai |
A gente | Vai |
Nós | Vamos |
Vocês | Vão |
Eles / Elas | Vão |
Tip: Many students get confused with the Futuro Simples do Indicativo and the Futuro Simples Composto do Indicativo
Regarding the examples above, I can also say
“Eu vou aprender português antes de viajar pro Brasil” instead of “Eu já vou ter aprendido português antes de viajar pro Brasil.”
and “Eu vou dormir antes de você chegar” instead of “Eu já vou ter dormido antes de você chegar”.
YES, there is a difference of interpretation between the structures. But very small. It is difficult for a Brazilian to notice this detail, imagine for a foreigner! The fact is that Brazilians speak both ways.
So, so you don’t get confused, I’ll give you some shortcuts: to use the Futuro Simples Composto do Indicativo, try to use the words “Already – Já”, “Still – Ainda” or “When – Quando” in the structure.
Examples:
I still won’t have seen the movie before you arrive.
Eu ainda não vou ter visto o filme antes de você chegar.
“Eu ainda não vou ver o filme antes de você chegar” sounds weird.
When you arrive, I’ll be gone.
Quando você chegar, eu já vou ter saído.
In this example, when the person arrives I will no longer be in the house. If I said “Quando você chegar, eu vou sair”, the interpretation is completely different. I’ll be home yet. I will find the person and only leave when he arrives. Can you notice this difference?
Think of the shortcuts above when choosing the verb tense to express yourself. Of course, Brazilians speak in many different ways, but I believe that for you who are learning it is good to have a method and some references to organize your thinking, okay?
Now that you know how to use this structure, practice with the exercises I created for you. Link at the end of this article.
PORTUGUÊS
No português temos alguns tempos verbais mais simples e que são mais usados nas conversas do dia a dia, como por exemplo o presente, o passado e o futuro.
Por outro lado, temos os tempos verbais um pouco mais complicados. Para os meus alunos mais avançados eu ensino essa maneira de se expressar. Eu estou me referindo aos tempos compostos do indicativo. Ao todo são quatro: Pretérito Perfeito Composto, Pretérito mais que Perfeito composto, Futuro Simples composto, Futuro do Pretérito composto.
Nesse artigo a gente vai aprender o Futuro Simples Composto do Indicativo.
Na verdade o nome desse tempo verbal é “Futuro do Presente Composto do Indicativo”. Esse é o nome oficial e ele usa uma estrutura formal que na minha opinião não é muito utilizada no dia a dia. Como a minha intenção é ensinar como o brasileiro realmente fala, eu preferi dar o nome de “Futuro Simples Composto do Indicativo” e apresentar a estrutura que é mais utilizada.
Esse tempo verbal indica uma ação que vai ocorrer no futuro, mas que estará terminada antes de outra ação futura.
Exemplos:
Eu já vou ter aprendido português antes de viajar pro Brasil.
Eu já vou ter dormido antes de você chegar
O Futuro Simples Composto do Indicativo é formado pelo verbo IR conjugado no Presente do Indicativo, mais o verbo TER no infinitivo e o verbo principal no particípio. Para aprender sobre o particípio, leia esse artigo.
Verbo IR no presente to do Indicativo.
Eu | Vou |
Você | Vai |
Ele / Ela | Vai |
A gente | Vai |
Nós | Vamos |
Vocês | Vão |
Eles / Elas | Vão |
Dica: Muitos alunos se confundem com o Futuro Simples do indicativo e o Futuro Simples composto do indicativo.
Com relação aos exemplos acima, eu também posso dizer
“Eu vou aprender português antes de viajar pro Brasil” no lugar de “Eu já vou ter aprendido português antes de viajar pro Brasil.”
E “Eu vou dormir antes de você chegar” no lugar de “Eu já vou ter dormido antes de você chegar”.
Existe uma diferença SIM de interpretação entre as estruturas. Mas muito pequena. É difícil para um Brasileiro perceber esse detalhe, imagina para um estrangeiro! O fato é que o brasileiro fala das duas formas.
Portanto, para você não se confundir, eu vou te dar alguns atalhos: para usar o Futuro Simples do Indicativo, procure usar na estrutura as palavras “Já”, “Ainda” ou “Quando”.
Exemplos:
Eu ainda não vou ter visto o filme antes de você chegar.
“Eu ainda não vou ver o filme antes de você chegar” soa estranho.
Quando você chegar, eu já vou ter saído.
Nesse exemplo, quando a pessoa chegar eu já não vou mais estar na casa. Se eu disse “Quando você chegar, eu vou sair”, a interpretação é completamente diferente. Eu vou estar em casa ainda. Vou encontrar a pessoa e só sair no momento em que ele chegar. Percebe essa diferença?
Pense nos atalhos acima quando for escolher o tempo verbal para se expressar. É claro que o brasileiro fala de muitas formas diferentes mas eu acredito que para você que está aprendendo é bom ter um método e algumas referências para organizar o raciocínio, combinado?
Agora que você já sabe usar essa estrutura, pratique com os exercícios que eu criei pra você.


This is an example of the content I give in my classes. Schedule a free trial class and get to know my method! – Esse é um exemplo do conteúdo que eu dou em minhas aulas. Agende uma aula experimentalgratuita e conheça o meu método! –> I want to speak portuguese!!!
Apoie o meu trabalho