Learn Brazilian Portuguese

This content is part of my course

For Portuguese, scroll down

In this article, we will understand how reflexive verbs work in Portuguese. Reflexive verbs are those that the person is the subject and object of the action itself.

Some verbs may or may not be reflexive, depending on the context, and other verbs, necessarily, are always reflexive (For those verbs that are necessarily always reflexive, the grammar gives the name of “pronominal verbs”).

I won’t go into too many grammatical details and being as objective and practical as possible, when verbs are in reflexive form, they are always accompanied by reflexive pronouns and below I have made a table to facilitate your studies.

Pronome RetoPronome Reflexivo
EuMe
VocêSe
Ele/ElaSe
A genteSe
NósNos
VocêsSe
Eles/ElasSe

In Portuguese it is much more common to put the pronoun before the verb.

Let’s go to some examples of verbs that can be reflexive or not.

1- Cut (Cortar)

In the phrase “I cut myself – Eu me corte” I am the subject and object of the action. But this verb can also work in another way: “I cut the leaf – Eu corte a folha”. In this case the verb is not reflective because the Subject (I) is different from the object (leaf).

2- Comb (Pentear)

Reflective way: She combed her hair after her shower – Ela se penteou depois do banho.

Non-reflective way: She combed her daughter after her bath – Ela penteou a filha depois do banho.

3- Paint

Reflective form: The children painted themselves for the Carnival. – As crianças se pintaram para o Carnaval.

Non-reflective shape: Today the children painted the wall yellow. – Hoje as crianças pintaram a parede de amarelo.

Let’s talk about exceptions to the rule? There are some verbs that even being in reflexive form can be written without the pronoun.

Example: Verb to Sit (Sentar).

Brazilians can say:

I sat on the chair: Eu sentei na cadeira ou Eu me sentei na cadeira.

This exception can also happen with the verb to get up (levantar) and lie down (deitar), for example.

Some other verbs that may or may not be reflective: hurt (ferir), make up (maquiar), dress (vestir), scratch (coçar), shave (barbear), wash (lavar), lean over (encostar).

Now let’s go to cases where verbs can only be reflexive:

1- Complain (Queixar)

They complain all the time. – Eles se queixam o tempo todo.

2- Suicide (Suicidar)

He committed suicide. – Ele se suicidou.

Some other verbs that are always reflective: repente (arrepender), anger (zangar), abstain (abster), intrude (intrometer).

Hope this article has helped. Practice now with the exercises I prepared for you (link at the end of this article)

PORTUGUÊS

Nesse artigo a gente vai entender como funcionam os verbos reflexivos em português. Verbos reflexivos são aqueles que expressam ação sobre a própria pessoa, ou seja, a pessoa é sujeito e objeto da própria ação.

Alguns verbos podem ou não ser reflexivos, dependendo do contexto, e outros verbos, obrigatoriamente, sempre são reflexivos (Para esses verbos que obrigatoriamente são sempre reflexivos, a gramática dá o nome de “verbos pronominais”).

Não vou entrar em muitos detalhes gramaticais e sendo o mais objetivo e prático possível, os verbos quando estão na forma reflexiva sempre vêm acompanhados de pronomes reflexivos e abaixo eu fiz uma tabela para facilitar os seus estudos.

Pronome RetoPronome Reflexivo
EuMe
VocêSe
Ele/ElaSe
A genteSe
NósNos
VocêsSe
Eles/ElasSe

No português é muito mais comum colocar o pronome antes do verbo.

Vamos a alguns exemplos de verbos que podem ser reflexivos ou não.

  1. Cortar

Na frase “Eu me cortei” eu sou o sujeito e o objeto da ação, ou seja, eu cortei a mim mesmo. Mas esse verbo também pode funcionar de outra forma: “Eu cortei a folha”. Nesse caso o verbo não é reflexivo porque o Sujeito (Eu) é diferente do objeto (folha).

  • Pentear

Forma reflexiva: Ela se penteou depois do banho

Forma não reflexiva: Ela penteou a filha depois do banho

  • Pintar

Forma reflexiva: As crianças se pintaram para o carnaval.

Forma não reflexiva: Hoje as crianças pintaram a parede de amarelo.

Vamos falar de exceção à regra? Há alguns verbos que mesmo estando na forma reflexiva podem ser escritos sem o pronome.

Exemplo: Verbo Sentar.

O brasileiro pode falar:

Eu me sentei na cadeira ou simplesmente eu sentei na cadeira.

Essa exceção também pode acontecer com o verbo levantar e deitar, por exemplo.

Alguns outros verbos que podem ou não se reflexivos: ferir, maquiar, vestir, coçar, barbear, encostar, lavar.

Vamos agora aos casos em que os verbos só podem ser reflexivos:

  1. Queixar

Eles se queixam o tempo todo.

  • Suicidar

Ele se suicidou.

Alguns outros verbos que são sempre reflexivos: arrepender, zangar, abster, intrometer. Espero que esse artigo tenha ajudado. Pratique agora com os exercícios que eu preparei pra você.

This is an example of the content I give in my classes. Schedule a free trial class and get to know my method! – Esse é um exemplo do conteúdo que eu dou em minhas aulas. Agende uma aula experimentalgratuita e conheça o meu método! –> I want to speak portuguese!!!

Support my work – Apoie o meu trabalho 

https://www.patreon.com/unclebrazil