Brazilian Portuguese classes

For Portuguese, scroll down

In this article we will learn a very local way of speaking. Brazilians use several contractions in everyday conversations. Some of these contractions are very common and you probably already know:

– em + a = na –  Eu estou na sala- I’m in the living room.

– de + o= do Esse livro é do Rodrigo – This book belongs to Rodrigo.

Other contractions aren’t that famous. I separated 4 cases that in my opinion are of a more advanced level.

Case 1

De + aqui = daqui

Ex: Eu não sou daqui – I’m not from here

De + aí = daí

Ex: Você tá conseguindo ver o show daí? – Are you able to see the show from there?

De + ali = dali

Ex: Ele veio dali – He came from there

Case 2

De + um = dum

Ex: Eu preciso dum emprego. – I need a job.

De + uns = duns

Ex: Estamos precisando duns jogadores mais ráridos. – We are in need of tougher players.

De + uma = duma

Ex: Ela é duma família muito rica. – She comes from a very wealthy family.

De + umas = dumas

Ex: Eles colocaram tudo dentro dumas caixas. – They put everything in boxes.

Case 3

Em + um= num

Ex: Ele chegou num horário muito ruim. – He arrived at a very bad time

Em + uns = nuns

Ex: Ele coloca as esperanças nuns políticos muito corruptos. – He puts his hopes in very corrupt politicians.

Em + uma = numa

Ex: Eu moro numa casa grande. – I live in a big house

Em + umas = numas

Ex: Ela já morou numas cidades muito legais. – She has lived in some really nice cities.

Case 4

Para = Pra

Ex: Eu vou contar pra você. – I’ll tell you

Para + a

Ex: Ela vai viajar pra casa da fazenda. – She is going to travel to the farmhouse

Para + as = Pras

Ex: Eu vou enviar o convite pras meninas. – I will send the invitation to the girls.

Para + o

Ex: Eu vou viajar pro Brasil. – I’m going to travel to Brazil

Para + os = Pros  

Ex: Eu vou pros Estados Unidos. – I’m going to the United States.

Ready. Now you know how to speak like a local Brazilian lol. Practice with the exercises I made for you! Link at the end of this article.

Support my work

https://www.patreon.com/unclebrazil

PORTUGUÊS

Nesse artigo a gente vai aprender uma maneira muito local de falar. Os brasileiros usam diversas contrações nas conversas do dia a dia. Algumas dessas contrações são muito comuns e você provavelmente já conhece:

– em + a = na (Eu estou na sala)

– de + o= do (Esse livro é do Rodrigo)

Outras contrações não são tão famosas assim. Eu separei 4 casos que na minha opinião são de nível mais avançado.

Caso 1

De + aqui = daqui

Ex: Eu não sou daqui

De + aí = daí

Ex: Você tá conseguindo ver o show daí?

De + ali = dali

Ex: Ele veio dali

Caso 2

De + um = dum

Ex: Eu preciso dum emprego.

De + uns = duns

Ex Estamos precisando duns jogadores mais ráridos.

De + uma = duma

Ex: Ela é duma família muito rica.

De + umas = dumas

Ex: Eles colocaram tudo dentro dumas caixas.

Caso 3

Em + um

Ex: Ele chegou num horário muito ruim

Em + uns = nuns

Ex: Ele coloca as esperanças nuns políticos muito corruptos.

Em + uma

Ex: Eu moro numa casa grande

Em + umas = numas

Ex: Ela já morou numas cidades muito legais.

Caso 4

Para = Pra

Ex: Eu vou contar pra você

Para + a

Ex: Ela vai viajar pra casa da fazenda

Para + as = Pras

Ex: Eu vou enviar o convite pras meninas.

Para + o

Ex: Eu vou viajar pro Brasil

Para + os = Pros   

Ex: Eu vou pros Estados Unidos.

Pronto. Agora você já sabe falar igual a um brasileiro local rsrs. Pratique com os exercícios que eu fiz pra você!

This is an example of the content I give in my classes. Schedule a free trial class and get to know my method! – Esse é um exemplo do conteúdo que eu dou em minhas aulas. Agende uma aula experimentalgratuita e conheça o meu método! –> I want to speak portuguese!!!

Support my work – Apoie o meu trabalho 

https://www.patreon.com/unclebrazil